C’était l’été et je partais fin novembre.
Novembre?!?
Tu parles d’un temps pour prendre des vacances!
C’est qu’en 2010 quand j’étais
allée en Allemagne voir ma vieille
amie So (qui a décidé de devenir traductrice plutôt qu’actuaire, du coup, j’ai
un pied à terre en pays germain), j’avais raté les marchés de Noël de 15 jours et je m’étais
dit que la prochaine fois, j’irais en Allemagne juste pour ça. En plus, j’avais de bonnes
chances de retrouver Joëlle et Sabrina dans cette période de l’année.
So habite dans la région de Stuttgart, à
plein d’heures de route de Berlin – même sur l’autobahn avec pas de limite de
vitesse – c’est pour ça que je n’y étais jamais allée, à Berlin. Pour ces vacances-ci,
j’étais un peu triste de me rendre en Allemagne sans aller voir mon amie,
et accessoirement ne pas avoir d’interprète privée. Ce qui fait que quand elle
m’a dit quelque chose comme : «J’ai pris un billet de train, je m’en viens
passer le week-end à Berlin», j’étais VRAIMENT contente.
Y’avait mon ami Dirk aussi, qui vit dans
la région de Düsseldorf. Quand je lui ai dit que j’allais à Berlin, il m’a
répondu quelque chose comme : «Génial! Je passe te prendre! Je vais
t’amener à Dresden! À Hambourg! À Düsseldorf! On va faire le tour de
l’Allemagne et je serai ton interprète!» J’ai répondu quelque chose comme
«Je te remercie Didi, c’est vraiment généreux de ta part, mais j’ai d’autres projets, comme réellement
rester à Berlin pendant deux semaines et voir mes amies…» Dirk a décidé
de venir quand même pour qu’on se rencontre enfin.
Didi et moi, on s’était croisé sur ICQ ou
MSN dans les années '90 plusieurs et même si j’étais allée
quelques fois en Europe depuis, on n’avait jamais pu se rencontrer en vrai.
Alors, qu’il me dise qu’il allait venir n’était
pas surprenant, mais je ne comptais pas là-dessus pour planifier quoi que ce
soit.
Par contre, il y avait de fortes chances,
très fortes même, que je rencontre Karo pour vrai, puisqu’elle habite là et que
prendre un café n’est pas si compliqué.
Tout pour dire qu’en juillet, novembre
était très loin. J’avais plein de temps pour écrire plein de courriels. Surtout
qu’au travail, je devais absolument m’occuper l’esprit avant de le perdre.
De son côté, Karo utilisait beaucoup la poste
traditionnelle pour m’envoyer des cartes postales, des lettres, des petits
paquets de cartes de la ville avec des indications qu’elle écrivait dessus, des
dépliants touristiques, des trucs comme ça. J’étais vraiment touchée par tant d'attention, pour l'inconnue que j'étais.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire